2.产品保证。买方有权在接受货物之前进行检查。DOT不是此处出售的任何商品的制造商。DOT为买方保证,它具有其出售商品的良好所有权;此类商品将符合其发票表面上包含或引用的描述;它在拥有,监护权或控制的过程中尚未损坏或重大改变此类商品的状况;不时修订的联邦食品药物和化妆品法的含义不在联邦食品毒品和化妆品法的含义中掺假,品牌误差或制造商品;据其所知,截至发货之日,DOT出售的商品并不是该法案不禁止将其引入州际贸易,但如果DOT在设计的标签中不对Brand Branding不承担任何责任由买家或提供。DOT特此向其买方分配和转让给该商品制造商对DOT的任何明示或暗示的担保。除本文所述,DOT不对特定目的,适销性或任何其他类型的明示或暗示保修保证。 Dot’s liability to Buyer, regardless of whether such liability arises under common law negligence, strict liability, statutory law or contractual obligation, shall extend only to bodily injury or property damage primarily caused by acts or omissions of Dot or its agents or its employees, or principally caused by its breach of this or other written contract. Dot shall not be liable for any consequential damages under any circumstances whatsoever, whether based on lost good will, lost profits, work stoppage, impairment of other goods, or otherwise, and whether arising out of breach of any express or implied warranty, breach of contract, negligence, strict liability, statutory provision, or otherwise except only to the extent applicable law renders this exclusion of consequential damages unenforceable in personal injury cases.